الصفحة الرئيسية » كلام فتاة » 13 أشياء يقول الأمريكيون إن البريطانيين يجدونها فرحانًا

    13 أشياء يقول الأمريكيون إن البريطانيين يجدونها فرحانًا

    كيف تتحدث دولتان بنفس اللغة بشكل مختلف؟ هذا سؤال يزعج الشعب البريطاني بلا نهاية. نجد بعض الأشياء التي يقولها الأمريكيون مضحكة ، وبعض الأشياء مجنونة تمامًا. أنا آسف ولكن هذا صحيح. لكنك لست بحاجة إلى أن تتعمق في الأمر لأن الأمريكيين ربما يجدون الطريقة التي يتحدث بها البريطانيون بطريقة لطيفة ومضحكة ومثيرة للسخرية أيضًا!

    كلما تجمعت مجموعة من البريطانيين والأمريكيين معاً ، يظهر هذا الموضوع دائمًا تقريبًا ، وفي بعض الأحيان ، يضربون ذلك ، كل الوقت يؤدي إلى جدال حول من يقول ذلك بشكل صحيح. أنا أوصي به ، إنه ممتع! سألت أصدقائي على Facebook عن المصطلحات الأمريكية التي يجدونها مضحكة أو غريبة ، وقد فوجئت بالرد الهائل ، مما أثار جزعًا كبيرًا من استياء أصدقائي الأمريكيين ،.

    إذن إليكم بعض الكلمات التي نجدها غريبة ومرحة:

    13 فاني

    في اللغة الإنجليزية الأمريكية هذا يعني بوم بوضوح. لكن بالنسبة إلى البريطانيين ، إنه مصطلح عام بالنسبة للمهبل. لذلك إذا كنت تتحدث عن أي شيء يتعلق بـ "فاني" (لا أعرف لماذا ستكون ، ولكن دعنا نقول أنك) ، سنفترض تلقائيًا أنك تتحدث عن الأجزاء الأمامية وليس عن أجزاء الظهر. في حال كنت ترغب في تعلم بعض الكلمات الأخرى التي نستخدمها لقمات سيدتنا ، فإليك بعض منها: biff ، clunge ، minge and lady lady.

    12 جان جاكيت

    أنت لن تلتقط مطلقًا أي شخص بريطاني يقول هذا ، هذا غريب جدًا بالنسبة لنا. يبدو كسول بعض الشيء أن نكون صادقين ، وكأنك لا تعرف ما هي مصنوعة من ... أوه انها مصنوعة من نفس المواد مثل الجينز ، دعونا نسميها فقط "سترة جان". كما يبدو أنك قد صنعت سترة من بنطلون جينز ، وإذا كنت تعلم أنك ستبدو وكأنها غريبة. هذا فقط لا معنى له. يشبه استدعاء سترة جلدية "سترة السراويل الجلدية". غريب جدا حقا.

    11 الانفجارات

    عندما يكتشف البريطانيون أن هذه هي الطريقة التي يقول بها الشعب الأمريكي "هامشي" سيكون لديهم لحظة WTF بالتأكيد. بالنسبة للمبتدئين ، لها دلالات جنسية ، أي "ضجيجا" شخص ما هو وسيلة أخرى لقول ممارسة الجنس بالطبع. كل كلماتك تبدو جنسية لنا ، "الانفجارات" و "فاني". إذا لم يعرف البريطاني ما الذي تشير إليه ، فربما تعتقد أنك غريب. لكنني نظرت للتو إلى أصل الكلمة فيما يتعلق بالشعر ووفقًا لموقع ويكيبيديا القديم الجيد ، فإنه يشير إلى قص شعرك "الانفجار" في المقدمة. مع العلم أن الشعب البريطاني ربما يقدر الكلمة أكثر قليلاً.

    10 بسكويت

    أعتقد أن البسكويت في أمريكا هو خبز مالح يشبه إلى حد ما سكون وغالبًا ما يقدم مع المرق. لم أجربها أبدًا لكنها تبدو لذيذة جدًا. إذا كنت بريطانيًا ولا تعرف ما هو عليه ، فلن يبدو لذيذًا ، فسيبدو ذلك مثيرًا للاشمئزاز تمامًا. لأننا نستخدم كلمة "بسكويت" لتعني ملف تعريف الارتباط. من سيأكل ملف تعريف ارتباط مغموس في المرق؟ ربما شخص ما في حالة سكر ولكن هذا بجانب هذه النقطة.

    9 إسعافات أولية

    هذه واحدة من تلك الكلمات التي هي اسم العلامة التجارية وأيضًا كلمة الكائن الفعلي. في بريطانيا نسميها "الجص". إنه أمر مضحك للغاية لأنه لن يتم استخدام كلمة "Band-Aid" إلا في وقت عيد الميلاد في إشارة إلى أغنية "هل يعرفون أنها عيد الميلاد؟". إنها أغنية خيرية تضم فنانين مشهورين في ذلك الوقت وتم إصدارها عدة مرات في المملكة المتحدة على مر السنين. فعلت أمريكا شيئًا مماثلاً في الثمانينيات من القرن الماضي باستخدام "نحن العالم". لذلك عندما يتم ذكر كلمة "Band-Aid" ، فإنها تستحضر فقط صور بونو U2 للشعب البريطاني.

    8 الألومنيوم

    هذا واحد حول نطق وإملاء الكلمة بدلاً من معنى. هنا في Blighty ، يمكننا نطق كل مقطع لفظي كما هو الحال في "a-lu-min-i-um" ، بينما يقول الأمريكيون ويصفونه "ألومنيوم" - سخيفة. هذا ليس هو الأسوأ من ذلك ، ما يسميه الأمريكيون "الألومنيوم" الذي يطلق عليه البريطانيون اسم "القصدير". لذلك على عدة مستويات ، فإن الاستخدام الأمريكي لـ "الألومنيوم" يبدو خاطئًا للغاية. تبين أن هذا ليس مجرد كسول الأميركيين كما يعتقد البريطانيون. تم استخدام كلا الخيارين من قبل العلماء عندما تم اكتشاف المادة الكيميائية لأول مرة.

    7 أنا فاز!

    هذا شيء آخر لم يقله الشعب البريطاني خلال مليون عام. أظن أن الأمر منطقي بعض الشيء ، لكننا لن نقول ذلك أبدًا ، بل كنا نقول "لقد خضعت للإجهاض". سيكون البريطانيون غير المعروفين قلقين جدًا إذا أخبرتهم أنك "تغلب". ستقابل بمظهر قلق لأننا قد نعتقد أنك تعرضت للضرب أو شيء من هذا.

    6 عشب

    هذه مسألة محل خلاف كبير للعلاقات الأنجلو أمريكية. هذه هي الكلمة الوحيدة التي تسبب معظم الحجج بين البريطانيين والأمريكيين. يتعلق الأمر باختلاف بسيط بسيط واحد: نطق البريطانيون بالكلمة "h" والأميركيون لا يفعلون ذلك. إنه أمر محير للغاية بالنسبة للشعب البريطاني ، فلماذا لا تستطيع نطق كلمة "h" وقول كلمة "erb" بدلاً من ذلك؟ إنها مجرد كلمة واحدة نطق بها الأمريكيون بهذه الطريقة. أنا متأكد من أن الأميركيين نطقوا الحرف الأول بكل كلمة أخرى تبدأ بحرف "h". أنت لا تجول بالقول عندما التقى آري سالي. فلماذا هذا الهراء مع "erb"?

    5 دوار المرور

    أخبرني بحثي الشامل (يسأل الأشخاص على Facebook) أنه لا توجد العديد من "دوائر المرور" أو "الدوائر" في الولايات المتحدة. ولكن يشار إليها باسم "الدائرة" عندما تصادف واحدة. الآن هذه لم أسمع عنها قبل البدء في هذه القائمة وقد أدهشتني تمامًا. نحن نسميها "طرق ملتوية" في بريطانيا ، لذا فإن مجرد تسميتها "دائرة" تبدو شديدة التبسيط. أنا متأكد من أن البريطانيين سيتفقون معي على هذا ، هناك فقط شيء غير صحيح حول هذا الموضوع. على الرغم من أنني أفترض أنه ليس لدينا مشكلة في تسمية منطقة مربعة الشكل "مربع". الآن أنا مرتبك.

    4 الفترة

    لذلك يشير الأمريكيون إلى هذه النقطة في نهاية الجملة بأنها "فترة". من ناحية أخرى ، يصف الشعب البريطاني قطعة الترقيم هذه بأنها "التوقف التام". لا أحب استخدام "الفترة" لأنه يذكرني فقط بقضايا السيدة. لماذا تريد أن تتذكر ذلك الوقت الذي تنزف فيه من فانيك كل شهر?

    3 كرة القدم

    هذا واحد يحصل حقا مشجعي كرة القدم البريطانية. لأننا نملك اللعبة ، لذلك يجب أن تكون ما نريد أن نسميها ، وليس "كرة القدم". يجب أن تحاول فعلاً تجنب استخدام كلمة "soccer" بحضور شخص بريطاني لأنه قد يصفعك فقط. هناك الكثير من الحجج التي يمكن تقديمها حول سبب تسمية كرة القدم بـ "كرة القدم" وليس "كرة القدم". يتم التعرف على هذه الرياضة في جميع أنحاء العالم في حين لا يوجد أحد يعطي حماقة حول كرة القدم الأمريكية بصرف النظر عن الأميركيين. أطرف حجة رأيتها على الإطلاق هي أنه ينبغي أن يطلق عليها "كرة القدم" لأنها تنطوي على القدم والكرة. كرة القدم الأمريكية من ناحية أخرى تنطوي في الغالب على حمل شيء بيض في يديك ، وبالتالي يجب أن تسمى "Handegg".

    2 القياسات

    يحب البريطانيون التحدث عن الطقس كثيرًا لأننا ملوك الحديث الصغير واضح. لكننا نجد أن الأمر مربك للغاية عندما يتحدث الأمريكيون عن فهرنهايت. لذا ، إذا أخبرتني أن درجة الحرارة 30 درجة ، أعتقد أنها غليان تمامًا عندما يكون الجو باردًا في الواقع. شيء آخر ، يتحدث الأمريكيون عن الوزن من حيث الوزن مثلما نفعل ، لكننا نستخدم الأحجار أيضًا كمقياس (14 رطل = 1 حجر). لذا ، إذا أخبرتني عن فقدان شخص ما 50 رطلاً ، سأحاول معرفة عدد الأحجار الموجودة والتي تتضمن رياضيات سريعة (وليس الرياضيات بالمناسبة). والذي يحب القيام الرياضيات?

    1 المطاط

    هذه كلمة إضافية لأنه من المحتمل جدًا أن يجد الأمريكيون استخدامنا لكلمة "مطاط" غريبًا كثيرًا عن استخدامهم للكلمة. يستخدم الأمريكيون كلمة "المطاط" للواقي الذكري ، في حين أن البريطانيين تعني الممحاة. ما في نهاية قلم رصاص؟ مطاط. المطاط هو جزء أساسي من قرطاسية للمدرسة. قد تسمع كبار السن من البريطانيين يشيرون إلى الواقي الذكري على أنه "جوني المطاط" ولكن ليس فقط "المطاط". يستخدم الأشخاص الأصغر سنا في الغالب مجرد كلمة "جوني" وليس هناك ذكر للمطاط على الإطلاق (لأن المطاط هو ما في علبة قلمك وليس في نهاية عضويتك).